Tabula Rasa ことばぶろぐ

育児の合間の学習ログ

英語表現や単語など

【英語で表現】スープは「飲むもの?」「食べるもの?」

Please follow and like us:
RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
Instagram

シンプルなのに英語で間違えやすい表現の一つ、
「スープを飲む」

 

以前、アメリカ人と「スープは食べ物か、飲み物か」で白熱討論しました(笑)

そこで、問題

スープをのむ、を英語でなんていうでしょう?

I love soup. I can_____it every day.
(スープ大好き。毎日でも飲めるわ。)

↑の空欄に「drink」をいれては×です。

英語では「eat」といいます。

「スープは食べ物!EATだってば」と言われ、討論が長引いたせいも(?)あって
なんだか腑に落ちないかんじもあるかもしれませんが、

スープの具が多かろうが、液の分量が多かろうが関係なく「eat soup」となります。

あ、もちろん「have」もOKですよ!

 

逆に、英語圏の人が日本語で「スープ食べたい」といっているのを聞いたら「日本語ではスープは飲むものなんだよ」
と教えてあげましょう。

I feel like eating onion soup…..

Please follow and like us:
RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
Instagram

コメントは受け付けていません。

Theme by Anders Norén