Tabula Rasa ことばぶろぐ

育児の合間の学習ログ

英語表現や単語など

【女性は知っといて損なし英語表現!】Aunt Flowって誰?

Please follow and like us:
RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
Instagram

Aunt Flow…だれだよ、フローおばさんて。

今回は女性なら知っておきたい(いや、男性も・・・)
英語表現。

毎月やってくる生理に関する英語表現です。

「今生理中です。」
って日本語でも

「女の子の日」とかわざわざ違う言い方が存在してますが、

英語の場合もまさにコレです。

Aunt Flow is visiting. I don’t feel like going out tonight.”
「生理中だから今夜は出かける気分じゃないな。」

Aunt Flo(Flow)がやってきた=生理がきた。
ってことなんです。

「今生理中なの」
I’m on my period. /I have my period.・・・一般的な言い方。
I’m menstruating. ・・・少し堅い表現。
Aunt Flo is in town./ Aunt Flow is visiting・・・よく言う婉曲法。

Aunt Flo just came to visit yesterday. など時制は自由です。

 

女性は毎月会っているFloおばちゃん。
覚えてね。

 

 

ちなみにこういう表現って学校で習わないですよね。
でも友達との会話だったり英語でコミュニケーションをとる相手とお付き合いなんかしたときには必要だったり。。。

もちろんドラマでもでてくるかもしれませんね。

婉曲表現だから、知らないとわからない!
この記事をみつけたのが良い機会。頭の片隅に置いて、Aunt Floがやってきたら思い出してくださいね。

 

Please follow and like us:
RSS
Follow by Email
Facebook
Twitter
Instagram

コメントは受け付けていません。

Theme by Anders Norén